Investigating the Trees of Amazonia

by: thebrainscoop

Download this transcript

Transcript:

[0.072]
The Brain Scoop 由艾蜜莉‧葛絲莉主持


[2.721]
植物是熱帶雨林的結構


[11.453]
就像城市的鋼樑一般


[21.556]
探索亞馬遜樹木 樹,第83號。


[36.495]
我不知道⋯⋯


[46.184]
(第一章) 任務:樹的嗅覺測試 - 那個⋯⋯ - 這個? - 另一個。 卡!


[66.625]
- 聞聞看 [尼格爾·皮特曼(植物)] - 喔,聞起來辣辣的! - 嗯 - 嗯 - 嗯啊,所以它是肉荳蔻家族,荳蔻。 [Myristicaceae] - 很好聞耶 - 對啊,這還不錯 它同時也是人們通常叫做「雞血」的樹 因為它的乳膠(latex)是紅色的 這種樹非常的多樣化 就有點像橡樹一樣 - 喔,是喔。所以這是這裡滿常見的樹囉。 - 對啊,這個科跟這種數的樹,常常遇到。 - 雞血樹 - 對啊,可以看到這邊有一點點紅色乳膠。 - 當你在定位這些樹時,它們有這些不同的氣味和之類的東西, 只是一種指示性的方式,用來分辨不同物種嗎? 還是它可以告訴你有關森林本身的一些其他的特質嗎? - 這只是一種用來判別物種的特徵而已 所已說,大部份在這裡的樹聞起來並不像什麼。 我們可以切啊切啊切再試,它永遠聞起來像木頭,對吧? 但是有幾種,我們帶你看的這些—— ——這些樹會透過氣味來給你一些線索—— ——這些樹只佔這片樹林的一小部分而已。 而其他的,你必須看像說樹皮或是根或是乳膠:我們會看的其他地方。 - 所以說,我們只是用我們的嗅覺來識別那些。 - 嗯嗯 - 酷! (聞樹大集合)


[156.219]
- 聞起來好像新車喔 像是你把一個檸檬派放在真皮內裝的保時捷裡一樣 聞起來就像那樣 尼格爾,你覺得聞起來像什麼? - 我會說是松脂(turpentine) [蔻琳·佛瑞森朵帕(植物+隊長)] - 蔻琳,判決是什麼? - 我需要確定一下 - 確定一下? - 像是紅蘿蔔,沾了松脂的紅蘿蔔 - 沾了松脂的紅蘿蔔 - 這就是分辨這科的方法,橄欖科(Burseraceae)。 - 我到底要怎樣才能得到這種結論啊? - 你必須工作,你必須訓練。 - 喔哇,我聞不出來紅蘿蔔說。 - 有啦。整個就是。 - 真的?我試試看。 - 想像一下 - 所已說保時捷裡的檸檬派差超遠的吼 - 還滿遠的,不過很好啊。 這就是你記住它的方法 你遇到這樣一棵樹,你一切, 然後你就會說:檸檬派,保時捷,橄欖科! - 要成為一個偉大的植物學家的重要關鍵 - 真的。你必須要用自己的氣味關聯來記,因為真的很有用。 - 太棒了! - 嗯 - 酷 (第二章) 熱帶雨林的線索 - 不可思議的是,我們在這裡找到石頭。 在這邊北邊,是馬策斯人(Matses,秘魯亞馬遜原住民)居住的地方。 馬策斯人的語言裡沒有「石頭」這個詞, 所以說,會找到這些小石頭,這可能是砂岩、石英岩, 而這些造成這邊像是由沙、石頭、卵石構成的基底。 這告訴了我們一些有關這些樹生長的土質。 這是非常營養貧瘠的土壤 儘管這裏的營養非常貧乏,還是有成千上萬的物種正在生活在這裡。


[269.823]
這時,在貧瘠土壤的樹林裡⋯⋯ - 其中一個貧瘠的土壤有趣的地方呢 樹木要長葉片、果實、花朵其實是非常昂貴的。 所已說,不像溫帶第地區, 在那裡,季節到時你長些葉片,然後它做它的工作,用完就丟掉了—— 在熱帶地區,樹木的葉子都是經久耐用的。 所以說,有些葉子被觀察: 同一片葉子,在同一棵樹上,做工作做了幾十年。 - 真的喔? - 嗯 要能夠耐用很久,葉片一個很重要的工作就是需要抵禦昆蟲。 所以說,這是一種策略,對不對? - 對啊,這真的很厚。就像皮一樣。 - 嗯啊,就像信用卡一樣。 想像一下,試著咬一大口下來。 這裡有另一個很好的策略 所以這些都是嫩葉。它們會長到這麼大,可是它們才剛剛長出來。 當它們長出來時,這邊就會有一滴樹脂在這邊。 當它們長出來時,它們就會覆蓋著樹脂。 摸摸看


[333.249]
- 喔! - 很酷吧? - 好奇怪喔,嗯。這就像是它是在某種蜂蜜的結晶什麼的。 - 對啊,它就像覆蓋著殺蟲劑一樣。所以說,它們還滿年輕的。 如果它們沒有那個,它們會是非常嬌嫩,非常適合⋯⋯ - 而且很好吃? - 嗯嗯 - 真得是⋯⋯太瘋狂了。哇,看起來塑膠。它甚至看起來不像一片真正的葉子。 (第三章) 如何登上樹冠 (或是把它取下來給你) - (湯姆) 好滴 - 好了吼? - (湯姆) 嗯 - 好的,尼格爾。我們要用這些竿子做什麼? - 當有東西太高沒辦法用剪刀剪, 或是沒辦法爬到的地方 我們把這些管子接在一起,它們可以達到8公尺左右。 - 哇 - 所已說,我們有這種切割的機制在這邊。 就像你在美國使用的修枝剪


[386.819]
- 哇


[395.154]
- 你要剪那枝樹枝嗎? - 嗯 - 哇,哇! 嘿,我救了你一命,湯姆。 這就是你要的樹枝囉。所以說,這是什麼樹啊? - 嗯⋯⋯


[413.606]
- 他是個樹語者 - 所以說它們是互生的。小葉子是對生,但是樹葉是互生。 讓我們範圍縮小下來到⋯⋯也許10種科。 這個⋯⋯我不知道。 - 你不知道這是什麼? - 我不確定 我想它應該是屬於無患子科(Sapindaceae) 我們遇到了很多奇怪的東西 我們在想在報告裡要怎麼寫 「我們找到很多怪東西」 - 對啊,這就是你得到的科學結論。 - 我想你要是任何一個多樣化的森林 你會發現很多這種非常罕見的不尋常物種 - 對我來說非常不可思議,你怎麼能有這麼多不同的物種, 像這樣令人難以置信、多樣的品種,全部生存在同一個地區。 這樣似乎會有太多的競爭 - 對啊,所以這是讓很多人對熱帶生態感興趣的原因之一。 - 為什麼沒有一個贏家? 這些傢伙比較適合成為亞馬遜樹木,為什麼它們不佔領森林的50% 取代那些不上常生活在這裡的品種呢? 有很多很多的猜測,但我們真的不知道答案是什麼。 - 哇! 「探索亞馬遜樹木」 亞馬遜歷險記 之二


[495.829]
The Brain Scoop


[500.765]
The Brain Scoop 是由 芝加哥菲爾德博物館 贊助撥出



Description:
More from this creator:
When in doubt, sniff a tree. No, really! Botanists and rainforest ecologists follow their noses to identify certain species in addition to looking at the plant's flowers, and counting leaves on branches. This is the second part in a series about The Field Museum's Rapid Inventory No. 27, a journey through the forests between the rivers Tapiche and Blanco in Peru. Every year, the Museum's conservation group [the Action Center!] gathers together leading scientific experts across a number of disciplines (botany, zoology, geology, and anthropology) in order to gain an understanding of little-known areas of the rainforest. They work with local communities and their governments to help inform decisions made for conserving these unique, precious, and threatened parts of the world. To learn more about the Rapid Inventory program, check out our episode: Into Peru! http://youtu.be/8XosNhRNGkI

AND In Search of Night Life: http://youtu.be/rf5r1yojOsg

Read more about The Field Museum's Rapid Inventory programs: http://www.fieldmuseum.org/science/blog/rapid-inventories

This expedition would not have been possible without the generosity and help of Corine Vriesendorp, Nigel Pitman, Alvaro del Campo, Tyana Wachter, Ernesto Ruelas, and the rest of the Rapid Inventory team. Thank you for allowing us to join you on this journey, and for giving us the trip of a lifetime. --------------------------------------- Subreddit: http://www.reddit.com/r/thebrainscoop/

Facebook: http://www.facebook.com/thebrainscoop

---------------------------------------- Producer, Writer, Creator, Host: Emily Graslie Producer, Writer, Editor, Camera: Tom McNamara Theme music: Michael Aranda Created By: Hank Green Production Assistant: Katie Kirby ------------------------------------- Filmed on Location and Supported by: The Field Museum in Chicago, IL (http://www.fieldmuseum.org)

Working with Barbara Velázquez, Evan Liao, Batuhan Özcan, Seth Bergenholtz, and Waris Mohammad to translate our episodes is a real tree-t. Thanks!
Disclaimer:
TranscriptionTube is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com
Contact:
You may contact the administrative operations team of TranscriptionTube with any inquiries here: Contact
Policy:
You may read and review our privacy policy and terms of conditions here: Policy